Keine exakte Übersetzung gefunden für عمل على إحلال السلام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عمل على إحلال السلام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Europe also wishes to set the example by acting to bring about peace.
    وتود أوروبا أيضا أن تعطي القدوة بالعمل على إحلال السلام.
  • Brazil is genuinely committed to the promotion of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East.
    وتلتزم البرازيل التزاما حقيقيا بالعمل على إحلال سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط.
  • Resolution 1244 (1999) specifically mandated UNMIK to bring peace and establish the rule of law in Kosovo.
    إن القرار 1244 (1999) فوض البعثة بشكل خاص العمل على إحلال السلام وإرساء حكم القانون في كوسوفو.
  • It encourages the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), the Organization of African Unity/African Union and the League of Arab States to enhance their efforts to promote peace in Somalia.
    ويشجع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومنظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية على تعزيز جهودها للعمل على إحلال السلام في الصومال.
  • That entails putting an end to these violations of Israeli sovereignty; establishing, at long last, effective Lebanese authority in the area; and acting to bring peace and security to our common border.
    وهذا يستتبع وضع حد لتلك الانتهاكات للسيادة الإسرائيلية؛ وإقرار سلطة لبنانية فعلية في المنطقة وهو الأمر الذي طال انتظاره؛ والعمل على إحلال السلام والأمن على حدودنا المشتركة.
  • I would like to take this opportunity to place on record our deep appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his untiring efforts to promote durable peace in Afghanistan.
    وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأسجل عميق تقديرنا للأمين العام كوفي عنان على ما يبذله من جهود لا تكل في العمل على إحلال السلام الدائم في أفغانستان.
  • As highlighted in the Secretary-General's report, the promotion of durable peace and sustainable development in Africa demands that we deal with the systematic causes of conflicts.
    وكما أبرز الأمين العام في تقريره، يتطلب العمل على إحلال السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا أن نعالج الأسباب المنهجية للصراعات.
  • Mr. Tugio (Indonesia): My delegation attaches great importance to the issue of the safety and security of United Nations personnel deployed in conflict zones to work towards, and in the interests of, peace.
    السيد توغيو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يولي وفدي أهمية كبيرة لمسألة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها الذين ينشرون في مناطق الصراعات للعمل على إحلال السلام من أجل السلام.
  • As you have rightly emphasized, the thrust of the decision of the IGAD Foreign Ministers meeting was to promote the advent of sustainable peace in Somalia by supporting the dialogue initiated in Khartoum under the auspices of the Government of the Sudan.
    وكما أكدتم عن حق فإن هدف القرار الذي اتخذه اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية هو العمل على إحلال سلام مستدام في الصومال بدعم الحوار الذي استهل في الخرطوم تحت رعاية حكومة السودان.
  • Under these circumstances, the OAU has no alternative but to join with member States to work towards establishing peace and security to bring about development, as it is understood that without peace there can be no possible development and that without development there can be no lasting peace.
    وفي ظل هذه الظروف، لا بديل من اشتراك منظمة الوحدة الأفريقية مع الدول الأعضاء في العمل على إحلال السلام والأمن لتحقيق التنمية، حيث إن من المعروف أنه لا يمكن تحقيق التنمية دون سلام، ولا يمكن للسلام أن يستتب دون تنمية.